Poursuivons notre série de l’été 2023 en 5 épisodes. Comment préparer un concours avec les agents conversationnels et autres outils de l’IA ?
Épisodes précédents :
- 1/5 : comprendre et approfondir un sujet
- 2/5 : des outils pour faciliter les révisions
- 3/5 : s’autoformer sur les questions législatives et réglementaires
- 4/5 : s’entraîner pour les épreuves
Pour ce cinquième billet nous allons nous intéresser aux épreuves en langue étrangère.
DeepL et Google Trad sont des outils que nous utilisons presque quotidiennement aujourd’hui et DeepL est, sans conteste, supérieur à son concurrent même si Google Trad reste très pertinent (nous l’utilisons encore souvent en complément (avec le dictionnaire multilingue Linguee qui permet de remettre des phrases en contexte).
DeepL permet de s’entraîner aux épreuves de traduction en facilitant la production d’un corrigé. Choisissez la langue d’entrée puis celle de la traduction ; il ne vous reste plus alors qu’à lire le résultat :

DeepL peut traduire n’importe quelle langue, c’est pourquoi il est également utile en veille pour lire des articles dans un langue que l’on ne comprend pas du tout !
Il propose également un autre outil très utile appelé Write. On peut lui soumettre un texte dans la langue de son choix et Write le corrige et le rédige sans aucune faute d’orthographe ou de syntaxe et de manière parfaitement fluide.

Voilà qui termine notre série sur les outils de l’IA pour préparer les concours.
Mais ne manquez pas l’épisode bonus de notre série : « Comment aller plus loin avec l’IA ».
Un commentaire sur « Préparer un concours avec l’intelligence artificielle – 5/5 : progresser en langue étrangère »
Les commentaires sont fermés.